Usage examples of "наукам" in Russian with translation to Ukrainian

<>
Она относится к математическим наукам; Вона відноситься до математичних наук;
Сисси обучается языкам, географии и другим наукам. Сіссі вивчає мови, географію та інші науки.
Они оба посвятили себя естественным наукам. Але син присвятив себе природничій науці.
Шахиншах покровительствовал наукам и искусствам. Шахиншах цікавився науками і мистецтвом.
Наукам её обучали домашние педагоги; Наукам її навчали домашні педагоги;
Имел склонность к наукам и увлекался алхимией. Мав схильність до наук, захоплювався алхімією.
Особое внимание к естественным и точным наукам. Набагато рідше вивчають природничі та точні науки.
Мероприятие посвящено: медицинским, фармацевтическим наукам. Конференція присвячена: медичним та фармацевтичним наукам.
Конференция посвящена: философским и историческим наукам. Конференція присвячена: філософським наукам та історії.
Конференция посвящена: военным и политическим наукам. Конференція присвячена: військовим та політичним наукам.
основанную на методологии, свойственной естественным наукам. засновану на методології, властивій природничим наукам.
Конференция посвящена: педагогическим и психологическим наукам. Конференція присвячена: педагогічним та психологічним наукам.
Третья книга: "Соционика обществу и наукам" Третя книга: "Соціоніка суспільству і наукам"
Конференция посвящена: политическим, экономическим, юридическим наукам. Конференція присвячена: політичним, економічним, юридичним наукам.
Конференция посвящена: ветеринарным, медицинским, фармацевтическим наукам. Конференція присвячена: ветеринарним, медичним, фармацевтичним наукам.
Конференция посвящена: социологическим, филологическим, философским наукам. Конференція присвячена: соціологічним, філологічним, філософським наукам.
Opera ", издание Берлинской академии наук). Opera ", виданій Берлінською академією наук).
Герменевтика как методология гуманитарных наук. Герменевтика як метод гуманітарної науки.
В академии формировалась историческая наука. В Академії формувалась історична наука.
гидрогеологию - науку о подземных водах; гідрогеологію - науку про підземні води;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!