Exemples d'utilisation de "пробились" en russe

<>
Всего на Запад пробились 360 человек. Всього на Захід пробилося 360 повстанців.
Около 300 бойцов УПА пробились в Мюнхен. Близько 300 бійців УПА пробилися до Мюнхена.
"Горняки" пробились в плей-офф Лиги чемпионов. "Гірники" пробилися в плей-офф Ліги чемпіонів.
Тогда лишь первые три пробились в плей-офф. Тоді тільки перші три пробилися до плей-офф.
Пробился, прорвался сквозь слой земляной?! Пробився, прорвався крізь шар земляний?!
Ничто не пробилось мне в душу, Ніщо не пробилося мені в душу,
Помогите Опекуны пробиться в цитадель. Допоможіть Опікуни пробитися в цитадель.
Футбольная команда "Днепр-1" пробилась в Первую лигу. Футбольна команда "Дніпро-1" пробилася до Першої ліги.
Впервые в десятку лидеров пробилась Индия. Вперше в десятку лідерів пробилася Індія.
Сборная Украины не смогла пробиться на мундиаль. Україна ж не змогла потрапити на мундіаль.
Вторично раненый, желая пробиться, он ударил в штыки; Вдруге поранений, бажаючи пробитись, він пішов в атаку;
Вскоре сюда пробился весь батальон. Незабаром сюди пробився весь батальйон.
Всего в следующий этап пробилось 18 спортсменов. Всього в наступний етап пробилося 18 спортсменів.
Пробиться новым фирмам здесь действительно сложно; Пробитися новим фірмам тут дійсно складно;
"Челси" впервые пробился так далеко. "Челсі" вперше пробився так далеко.
В 1968 пробился в ШЛИ МАП. У 1968 пробився в ЙШЛИ МАП.
Третьим пробился "УДАР", взяв 13-15%. Третім пробився "УДАР", взявши 13-15%.
Киевский "Будівельник" пробился в полуфинал баскетбольного Еврокубка. Київський "Будівельник" пробився до півфіналу баскетбольного Єврокубку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !