Beispiele für die Verwendung von "пробилось" im Russischen

<>
Ничто не пробилось мне в душу, Ніщо не пробилося мені в душу,
Всего в следующий этап пробилось 18 спортсменов. Всього в наступний етап пробилося 18 спортсменів.
Пробился, прорвался сквозь слой земляной?! Пробився, прорвався крізь шар земляний?!
Всего на Запад пробились 360 человек. Всього на Захід пробилося 360 повстанців.
Около 300 бойцов УПА пробились в Мюнхен. Близько 300 бійців УПА пробилися до Мюнхена.
Помогите Опекуны пробиться в цитадель. Допоможіть Опікуни пробитися в цитадель.
Футбольная команда "Днепр-1" пробилась в Первую лигу. Футбольна команда "Дніпро-1" пробилася до Першої ліги.
Впервые в десятку лидеров пробилась Индия. Вперше в десятку лідерів пробилася Індія.
"Горняки" пробились в плей-офф Лиги чемпионов. "Гірники" пробилися в плей-офф Ліги чемпіонів.
Сборная Украины не смогла пробиться на мундиаль. Україна ж не змогла потрапити на мундіаль.
Вторично раненый, желая пробиться, он ударил в штыки; Вдруге поранений, бажаючи пробитись, він пішов в атаку;
Вскоре сюда пробился весь батальон. Незабаром сюди пробився весь батальйон.
Тогда лишь первые три пробились в плей-офф. Тоді тільки перші три пробилися до плей-офф.
Пробиться новым фирмам здесь действительно сложно; Пробитися новим фірмам тут дійсно складно;
"Челси" впервые пробился так далеко. "Челсі" вперше пробився так далеко.
В 1968 пробился в ШЛИ МАП. У 1968 пробився в ЙШЛИ МАП.
Третьим пробился "УДАР", взяв 13-15%. Третім пробився "УДАР", взявши 13-15%.
Киевский "Будівельник" пробился в полуфинал баскетбольного Еврокубка. Київський "Будівельник" пробився до півфіналу баскетбольного Єврокубку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.