Exemples d’usage de "сделан" en russe avec traduction en ukrainien

<>
"Провансаль Домашний" - сделан, как дома! "Провансаль Домашній" - зроблено, як вдома!
Был сделан косметический ремонт автомобиля. Був зроблений косметичний ремонт автомобіля.
Снимок сделан 24 декабря 1968 года. Фотографія зроблена 24 грудня 1968 року.
Снимок сделан в октябре 2015 года. Фото зроблене у жовтні 2015 року.
Каждый логотип частично сделан вручную Кожен логотип частково виконаний вручну
Звонок был сделан с телефона-автомата. Дзвінок було здійснено з телефону-автомату.
Рейс был сделан в рекордно короткое время. Рейс було виконано за рекордно короткий час.
В доме сделан высококачественный ремонт. В будинку зроблено високоякісний ремонт.
Центр города не сделан пешеходным. Центр міста не зроблений пішохідним.
Пол сделан из 3500 кг устричных раковин. Підлога зроблена з 3500 кг устричних раковин.
Самолет сделан по схеме "летающее крыло". Літак виконаний за схемою "літаюче крило".
В квартире сделан ремонт, есть встроенная кухня. В квартирі здійснено ремонт, залишається вбудована кухня.
Перевод сделан при помощи Loco Переклад зроблено за допомогою Loco
"Ан-178 сделан просто потрясающе. "Ан-178 зроблений просто приголомшливо.
Кузов его был сделан из стеклопластика. Кузов його був виконаний з склопластика.
Для фильма был сделан DCP мастеринг. Для фільму буде зроблено DCP майстеринг.
Сайт сделан в Мастерской Алексеева Сайт зроблений в Майстерні Алєксєєва
Шаг в будущее уже сделан, господа. Крок у майбутнє вже зроблено, панове.
Перевод был сделан Рональдом Краус. Переклад був зроблений Рональдом Краус.
"Перевод сделан качественно, очень красиво стилистически. "Переклад зроблено фахово, дуже вишукано стилістично.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !