Exemples d'utilisation de "соображениям" en russe

<>
Мормонов часто критикуют по теологическим соображениям. Мормонів часто критикують із теологічних міркувань.
Лучший монтаж - "По соображениям совести". Кращий монтаж - "З міркувань совісті".
Султан по политическим соображениям запрещал унию. Султан з політичних міркувань забороняв унію.
Лучшее сведение звука: "По соображениям совести" Найкраще зведення звуку: "З міркувань совісті"
имеет вид на жительство по гуманитарным соображениям; має дозвіл на проживання з гуманітарних міркувань;
Лучше сведение звука: "По соображениям совести" Краще компонування звуку - "З міркувань совісті"
• Роберт Маккензи и Энди Райт - "По соображениям совести" • Роберт Мак-Кензі, Ендрю Райт - "З міркувань совісті"
Есть еще одно практическое соображение. Є ще одне практичне міркування.
Мел Гибсон, "Из соображений совести" Мел Гібсон - "З міркувань сумління"
соображения, на которых оно основано. міркуваннями, на яких воно базується.
Противоположного соображения держатся 40,4% опрошенных. Протилежної думки дотримуються 40,4% респондентів.
Однако у Марка иные соображения. Однак у Марка інші міркування.
Group Соображений фитнес-инструктор и ожидания Group Міркувань фітнес-інструктор і очікування
Это связано с соображениями безопасности. Це пов'язано з міркуваннями безпеки.
Открытый личный тренинг - некоторые соображения Відкритий особистий навчання - деякі міркування
Строители исходили из соображений дешевого водоснабжения. Будівники виходили з міркувань дешевого водопостачання.
При этом царь руководствовался двумя соображениями. При цьому прем'єр керувався двома міркуваннями.
Последующие соображения успешного альфа инвестиционного процесса Подальші міркування успішних альфа інвестиційного процесу
Его выдает, как правило, голословности соображений. Його видає, як правило, голослівність міркувань.
Организаторы объяснили своё решение соображениями безопасности. Країни пояснюють свої дії міркуваннями безпеки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !