Exemples d’usage de "akşam yemeklerini" en turc avec traduction en russe

<>
Bu akşam randevuları var. У них сегодня свидание.
Hayır, senin yemeklerini sevmezdim. Мне не нравилась твоя еда.
Dün akşam çok zor uyudum. Я почти не спала ночью.
Öğlen yemeklerini hala annen mi hazırlıyor? Мама всё ещё готовит тебе ланч?
Bunu sana bu akşam kanıtlayacağım. И сегодня я это докажу.
Boktan otel yemeklerini yemeyi? Есть дерьмовую гостиничную еду?
Dün akşam uyandım, bunu yazdım. Я проснулся ночью, записал это.
Köpekler yemeklerini çok korurlar. Собаки защищают свою еду.
Bu arada Lisi ile konuştum ve yarın akşam onun için uygunmuş. Кстати, я поговорила с Лизи, завтрашний вечер ей подходит.
İtalyan yemeklerini sever misin? Тебе нравится итальянская кухня?
Max, bu akşam sana attığım mesajı okudun mu? Макс, ты получила мое сообщение о сегодняшнем вечере?
Bu vejetaryen yemeklerini sevmiyorum. Не люблю вегетарианскую кухню.
Tüm akşam sosisli bedava olacak. Бесплатные хот-доги, весь вечер.
Hâlâ Çin yemeklerini istiyor musun? Всё ещё хочешь китайской еды?
Akşam Kris'in ailesiyle yiyeceğin yemekten mi kaçmaya çalışıyorsun? Пытаешься избежать ужина с семьёй Крис сегодня вечером?
Sen kendi yemeklerini koyacaksın, ben de kendiminkileri. Ты подписываешь свою еду, а я свою.
Uçağım bu akşam: 00'da kalkıyor. У меня самолет сегодня вечером, в.
İnsalar kilometrelerce uzaktan yemeklerini paylaşmak için gelirler. Yanlızca beraber olmak adına. Люди приезжали издалека, чтобы разделить еду, чтобы побыть вместе.
Bu akşam nerede yürüyorsun? Куда ты сегодня идешь?
Babam, sen Çin yemeklerini seviyorsun diye şu Asya lokantasından bir sürü şey söyledi. Папа заказал кучу всякого из этого азиатской забегаловки, ведь ты любишь китайскую еду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !