Usage examples of "başladı" in Turkish with translation to Russian

<>
Bu mektuplar da üç ay önce gelmeye başladı! И я начал получать письма три месяца назад!
Robyn bu trajediden kurtuldu ve yeni bir hayata başladı. Робин оставила эту трагедию позади и начала новую жизнь.
Milhouse hippi kemiği buldu ve kendini kaybetmeye başladı. Милхауз нашел скелет хиппи, и стал бесконтрольный.
Sonra bütün yaz, e-posta yazdı toplantıları başladı Eylül geldi ve, ve. Потом целое лето переписывались, а в сентябре начали, типа, встречаться.
Dün gece, gece yarısı civarı başladı. Это началось прошлой ночью, около полуночи.
Biz telefonda konuştuktan sonra tekrar Mara gibi davranmaya başladı yani. Значит, после телефонного звонка, она снова стала Марой.
Ameliyat yeni başladı ama bir şey öğrenince haber veririm. Процедура только началась, но я дам тебе знать.
Ama diğer herkes de çığlık atmaya başladı. Но потом все остальные тоже стали кричать.
Filmin temel çekimleri 18 Mayıs 2015'te Baton Rouge, Louisiana'nın kuzeyinde başladı. Съёмочный период начался 18 мая 2015 года на севере города Батон-Руж в штате Луизиана.
Radyasyon seviyeleri dış kabukta yükselmeye başladı. Уровень радиации на корпусе начинает расти.
İki hafta sonra her şey ölmeye başladı. Две недели спустя, все начало умирать.
Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı. Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления.
Faraday 'undayken, şiddetli hafıza kaybı ve depresyonla mücadele etmeye başladı. Когда Фарадею было, он начал страдать серьезными потерями памяти и депрессией.
Davranışlarımız tehlikeli olmaya başladı ve buna bir son vermeliyiz. Наше поведение стало опасным и мы должны прекратить это.
Millet motorlu testere kullanmaya başladı mı, bir işarettir. И когда люди начинают пользоваться бензопилой, это знак.
Ve sonra aniden İspanyolca konuşmaya başladı. А потом она начала говорить по-испански.
Bu iş kabusa dönüşmeye başladı, öyle değil mi sevgili John? Это становится для вас кошмаром, не так ли, Джон?
Sana teşekkür etmek bende alışkanlık olmaya başladı, Picard. У меня уже становится привычкой благодарить вас, Пикард.
Annem öldükten ve para kesildikten sonra, komşulara musallat olmaya başladı! Когда она умерла и деньги кончились, он пошёл по соседям!
Bahco hikâyesi 1886 yılında isveçli mucit Johan Petter Johansson (1853-1943) "un kendi firması" Enköpings Mekaniska Verkstad "" ı Enköping, İsveç de kurmasıyla başladı. История марки начинается в 1886 году, когда шведский изобретатель Юхан Петтер Юханссон (1853 - 1943) основывает компанию "Enkopings Mekaniska Verkstad" в городе Энчёпинг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!