Exemples d’usage de "biraz yaşlı değil" en turc avec traduction en russe

<>
Vücudunu bu şekilde kötü kullanıma maruz bırakmak için biraz yaşlı değil misin? Разве вы не слишком стары, чтобы подвергать своё тело таким пыткам?
Biraz yaşlı insanlarla takılıyorsun. Ты тусуешься со взрослыми.
Güneyli dedik yaşlı maden işçisi değil. Южным, а не старого профессора.
Yaşlı insanlar ölür, gençler değil. Старые люди, а не молодые.
Yaşlı kadın da seni bileğinden ısırmadı, değil mi? Эта пожилая леди ведь тебя не кусала, а?
Yaşlı Bugatti dediği gibi: "Benim arabam ilerlemek için yapıldı durmak için değil". Как говорил старик Бугатти, "Мои машины должны бегать, а не останавливаться".
Senin için biraz geç değil mi, Steven? Немного поздно, не так ли, Стив?
Çöp çıkarmak için biraz geç değil mi? Немного поздновато для мусора, не находите?
Bu biraz alaycı değil mi? Немного цинично, не думаешь?
Bu biraz gizemli değil mi? Разве это немного не загадочно?
Bu yaklaşım biraz acımasız değil mi sence de? Вы не думаете, что это немного жестоко?
Sence de insanların isimlerini kısaltıp sonuna "o" eklemek biraz yakışıksız değil mi? Ты не считаешь, что немного неприлично добавлять "-и" в конце имени?
Bir kilisede bir adama silah doğrultmak biraz saygısızca değil mi? Тебе не кажется кощунством держать человека на мушке в церкви?
Sence de bu biraz sorumsuzluk değil mi? А вам это не кажется немного безответственным?
Biraz ürkütücü bir şey, değil mi? Хотя немного жутко, не так ли?
Biraz yorgun görünüyor, değil mi? Он выглядит немного уставшим, не так ли?
Biraz hassas gibi ama fena değil. Немного неприятно, но не плохо.
Radyasyon düzeyleri biraz yüksek, ama tehlikeli değil. Уровень радиации слегка повышенный, но опасности нет.
Biraz korktum ama o kadar da değil. Я немного испугался, не очень сильно.
Biraz daha uzaması gerekiyor, değil mi? Кажется он даже подрос немного, нет?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !