Exemplos de uso de "der ki" em turco com tradução para o russo

<>
Büyükelçi Spock der ki: Как говорил посол Спок:
Adam da der ki, "Sevişen iki insanı." И парень ответил, "Двое людей занимаются любовью".
Ejderha da der ki, "Hiç et görmüyorum." А дракон говорит: "Не видел я никакого мяса"
Rumi der ki "Sevgililer tanışmaz." Руми говорит, "Влюбленные не встречаются.
Altın kurbağa der ki "Cesur bir kol küçük bir kılıçtır." Так гласит Золотая жаба, Короткий меч в руках храбреца становится длинным.
Şair, Wang Zi Huan der ki... Ван Чжихуань писал в одной из поэм...
"Düzeltmek gerek" kim böyle der ki? "поступить правильно" -- Кто так говорит?
Size der ki; "Gidin ve ölün" Он говорит вам "Идите и умрите".
Claire der ki ya sorunum bir parçası ya da çözümün bir parçası olabilirsin. Клэр любит повторять, что можно быть либо частью проблемы либо частью решения.
O der ki, "kimseyi öldürmemelisin, hele ki onun hayatını alıyorsun." "Никогда не убивай человека, особенно, если это означает забрать его жизнь"
Gelenekler der ki avcı, avıyla bir fotoğraf yollar. Теперь согласно традиции охотник должен сфотографироваться со своей добычей.
Bir arkadaşım der ki: Мой приятель говорит так:
Ve Paul, Korintliler'e yazdığı mektubunda der ki: и в послании к коринфянам говорит Павел:..
Kim "ayrılmak istiyorum" der ki? Кто говорит "я хочу расстаться"?
Sonra rahip bara doğru yürür ve der ki... И вот священник входит в бар и говорит...
Alfred Adler der ki: görsel uyaranların baskısı... Альфред Адлер сказал бы это репрессия визуальных стимулов...
Annem der ki dünyada çok fazla insan olduğu için çok farklı renkler varmış. Мамуля говорит что есть много разных оттенков, так же, как людей.
Winston Churchill der ki, "Neden oturabilecekken ayakta durasın?" Уинстон Черчилль сказал, "Зачем стоять когда можно сидеть?"
Tanrı der ki, ışık yeterli değil. Onlara aşkı da verin. "недостаточно одного лишь света, нужна ещё и любовь".
Talmud der ki, anne-babanın en önemli işi çocuğuna yüzme öğretmektir. В Талмуде сказано, основная задача родителей - научить детей плавать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!