Usage examples of "gece boyunca" in Turkish with translation to Russian

<>
En son ne zaman tüm gece boyunca uyudunuz? Когда Вы в последний раз спали целую ночь?
Tüm gece boyunca çalıştı. Она долго работала ночью.
Ve gündüz ve gece boyunca kızgın-sıcak demirlerle işkence görürler. День и ночь их пытают раскалённым до красна железом.
Dün bütün gece boyunca Philadelphia 'daymış. Она всю прошлую ночь была в Филадельфии.
Tüm gece boyunca, sondanın muhtemel yörüngesini çıkarmaya çalıştım. Я всю ночь не спал, экстраполировал траекторию зонда.
Penny, onu gece boyunca uyanık tuttu. Пенни всю ночь не давала ему уснуть.
Normalde gece boyunca uyanık kalıp günün ağarmasını bile görürdüm. Я видел рассвет, только если мне не спалось.
Tüm gece boyunca içtik. Мы пили всю ночь.
Bütün gece boyunca banka, nöbetçi bir yönetici bulundursun. - Ayrıca birkaç banka kaydı da gerekecek. Свяжитесь с центральным банком, пусть оставят на ночь дежурного диспетчера, мне могут понадобиться банковские записи.
Üç gün üç gece boyunca bu içkiyi içerek Claire'i bekledi. Он пил его трое суток подряд, и ждал Клер.
Tüm gece boyunca adamı görmedik. Не видели парня весь вечер.
Ağladıktan ve evlerine hayat getirdiğim için bana teşekkür ettikten sonra gece boyunca aklında Vyvyan'ın olduğunu söyledi. Впоследствии она рыдала и благодарила меня за то, что я вернул жизнь в их дом.
Dicker diyor ki, gece boyunca olağan dışı hiç kimse gelip gitmemiş. По словам Дикера, весь вечер никто подозрительный не входил в дом.
Tanrı onlara ödül olarak sekiz gece boyunca ışığa yetmesine izin verdi. Бог сделал так, что его хватило на целых восемь ночей.
Gece boyunca sizi gözetim altında tutmamız gerek. Мы должны понаблюдать вас в течение ночи.
Bütün gece boyunca beni burada mı tutacaksın? Ты меня тут всю ночь собираешься держать?
Lionel Richie'nin "Tüm Gece Boyunca" şarkısı değil. не песня Лионеля Ричи "Всю ночь напролет".
Seni bütün gece boyunca silahlar yüzünden mi hapsettik sanıyorsun? Думаешь, из-за него мы тебя держим всю ночь?
Gece boyunca iki doz enjekte edeceğiz. В течение ночи потребуется две инъекции.
Tüm gece boyunca bu kukla üzerinde çalıştım. Я всю ночь работал над этой куклой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!