Exemples d'utilisation de "gibi giyinmiş" en turc

<>
Ve Miley Cyrus gibi giyinmiş. И одет как Майли Сайрус.
Herkes geçmişten geleceğe gelmiş gibi giyinmiş ve bilgisayarı kullanıyorlar. Все носят одежду из прошлого и пользуются техникой будущего.
Bakın kim PJ hallerinden çıkıp, tıpkı Mariska Hargitay gibi giyinmiş. Смотрите, кто вылез из пижамы и оделся как Маришка Харгитей.
Öyle ama, bir satranç taşı gibi giyinmiş bir embesilden daha iyisini bulabilirim. Да, но я достойна лучшего, чем урода в костюме шахматной фигуры.
Dünyalı gibi giyinmiş adamın birine göre. Сказал человек, одетый как землянин.
Hapishane gardiyanı gibi giyinmiş. В форме тюремного надзирателя.
Bir penguen gibi giyinmiş. Он одет как пингвин.
"A" siyah kuğu gibi giyinmiş. "Э" в костюме Черного лебедя.
Uzun, uçak pilotu gibi giyinmiş yakışıklı bir centilmen? Высокий, красивый джентльмен, одеты как пилот самолёта?
Neden bir cadı gibi giyinmiş? Почему он одет как колдун?
Geri kafalılar gibi giyinmiş. как чёртовы старомодные дуры.
Kadınlar da mutfaktaki çöp poşeti gibi giyinmiş erkekleri severdi zaten. Дамы просто западают на парней, наряженных в мусорные пакеты.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
"iyi giyinmiş adam, düşünülmüş adamdır." хорошо думают о том, кто хорошо одет.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Tüm diğer kurbağalar çok şık giyinmiş. Все остальные лягушки очень прилично одеты!
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Neden böyle giyinmiş ki? Почему он так одет?
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Kültürlü, kusursuz giyinmiş, varlıklı. Культурный, изысканно одетый явно состоятельный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !