Verwendungsbeispiele von "iki kişi" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"Biz", dediğin konferans odasında seninle beraber olan şu iki kişi mi? "Мы" - это те двое, что были с тобой в конференц-зале?
Yani iki kişi için hepsini ateşe mi atacağız? То есть променяем их всех на двух наших?
Siz izliyorsunuz mesela; kafadan iki kişi etti bile. Вы ведь его смотрите, а это уже двое.
Sadece farklı cinsiyetlerden olan iki kişi kazanabilir. Хм, особенно двое людей разного пола.
Aynı mahallede iki kişi. Двое в одном районе.
Buraya iki kişi geldi, ne tarafa gittiler? Сюда вошли двое людей, куда они вышли?
Evet, biz de iki kişi olduklarından şüphelenmiştik. Да, мы подозревали, что их двое.
Gündüz iki kişi de hastanede ölmüş. Сегодня в больнице умерли ещё двое.
Aptalca bir seks kararı almak için iki kişi gerekir. Чтобы принять глупое решение в сексе, нужны двое.
Sanki içimde iki kişi var ve biri diğerini bazen, esir alıyor gibi hissediyorum. Как будто два человека во мне одной.... и иногда один из них овладевает..
Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık. Мы вдвоём еле разжали его руки.
Baba evimizin önünde iki kişi var. Па, там у дома люди.
Onu taşımak için iki kişi mi gerekli? Потребовалось два парня, чтобы нести это?
Bir şey bulduk, General'in güvenlik ekibinden iki kişi gelirlerini gizli bir emanet hesaba geçirmiş. Так, двое из охраны генерала получили деньги на свой счёт от неизвестного трастового счёта.
Affedersiniz, iki kişi arıyorum. Простите. Я ищу двух ребят.
Onlar iki kişi arıyor. Они ищут двух человек.
Şimdi iki kişi olduk. Теперь нас уже двое.
İçeride büyüyen iki kişi varmış meğer. Оказалось, что их там двое.
Arkadaki gri araçta iki kişi. Двое - в серебристой сзади.
Bu iş için iki kişi gerekir. Знаешь, для танго нужны двое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!