Usage examples of "kadar kalacaksın" in Turkish with translation to Russian

<>
Eee, ne kadar kalacaksın? Ну а ты сюда надолго?
Burada daha ne kadar kalacaksın? Как надолго вы тут остаётесь?
Şehirde ne kadar kalacaksın Bennie? Ты здесь надолго, Бенни?
Bunun içinde daha ne kadar kalacaksın? Сколько ты ещё будешь это делать?
Donna, daha ne kadar kalacaksın orada? Донна, сколько ты там ещё будешь?
Hastanede ne kadar kalacaksın? Ты надолго в больнице?
Berlin'de ne kadar kalacaksın? Вы надолго в Берлине?
Bilmiyorum, sen ne kadar kalacaksın? Не знаю. А ты здесь надолго?
Ne kadar kalacaksın, Sayid amca? Ты здесь надолго, дядя Саид?
Onlar tedavi bulana kadar bizimle kalacaksın. Вы будете здесь до появления вакцины.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Bu gece burada mı kalacaksın? Ты еще будешь здесь вечером?
Bir İngiliz vatandaşı ve futbol taraftarı olarak, dünyanın her köşesinde kitlesel olan futbola nispeten Filipinler'de basketbolun bu kadar rağbet gördüğü konusunda her zaman şaşmışımdır. Как англичанин и фанат футбола, я всегда немного удивлялся, почему баскетбол настолько здесь популярен, в отличие от футбола, который широко распространён в остальной части мира.
Yoksa Arthur'la mı kalacaksın? Или останешься с Артуром?
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Uyan artık, derse geç kalacaksın. Давай. Просыпайся. Ты опоздаешь на занятия.
Karayip dili, örneğin, sorgulamadan kabul ettiğimiz İrlanda ve İskoç dili kadar belirgin ve kolayca anlaşılabilir bir dildir. Я не пишу в блог на постоянной основе, однако мне было важно начать его, чтобы сделать писательство центральной частью моей жизни.
Şimdi de bu yeni işe çok geç kalacaksın. И сейчас прилично опоздаешь на эту новую работёнку.
Katılımcılar $, 000'a kadar bursa başvurabileceklerdir. Заявители имеют право получить грант в сумме до долларов США.
Eve geç kalacaksın ama. Ты же опоздаешь домой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!