Exemples d’usage de "mi istiyorsun" en turc avec traduction en russe

<>
Benimle dövüşmek mi istiyorsun? А-а, хочешь подраться.
Prensesi vermemi mi istiyorsun? Мне придется отдать Принцессу?
Onu terketmek mi istiyorsun? Ты хочешь его покинуть?
Arthur'a saygını göstermek mi istiyorsun? Вы хотите выразить уважение Артуру?
İndirim mi istiyorsun, moruk? Тебе скидка нужна, дедуля?
Saçma suçlamalarla bunu berbat etmek mi istiyorsun? Хочешь всё испортить, выдвигая безумные обвинения?
Hey, hey, adalet mi istiyorsun, o zaman yanlış meslek seçtin. Эй, эй, если хотела справедливости, то выбрала не ту работу.
Yani, her şeyi öğrenmek mi istiyorsun yoksa ana hatları mı öğrenmek istiyorsun tabiri caizse? То есть, ты хочешь узнать все или только в общих чертах, что именно?
Dövüşmek mi istiyorsun ha? Хочешь драться, да?
Gio'yu öldürmek için, sana yardım etmemi mi istiyorsun? Ты хочешь, чтобы я помог тебе убить Джио?
Sen de mi listeme girmek mi istiyorsun? Ты тоже хочешь быть в моем списке?
Peşimizde bir yaratık var ve sen muhabbet etmek mi istiyorsun? За нами гонится это существо, а ты хочешь поболтать?
Gardiyan. - Devrilmemi mi istiyorsun? Ты хочешь вывести меня из себя!
Bir ateşkes mi istiyorsun? Ты призываешь к перемирию?
Senin için bir kaç ağaç dikmemi mi istiyorsun? Хочешь, чтобы я для тебя посадил деревья?
Gemini geri mi istiyorsun? Хочешь свой корабль назад?
Beni reddetmek mi istiyorsun? Ты хочешь отшить меня?
Leo, benden Rosenthal'ı öldürmemi mi istiyorsun? Лео, ты предлагаешь мне убить Розенталя?
Alman öldürmek mi istiyorsun? Вы хотите убивать немцев?
Yani, gitmemi mi istiyorsun? Хочешь, чтобы я ушёл?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !