Exemples d’usage de "onları yakalamayı" en turc avec traduction en russe

<>
Ayrıca, onları mutlu tutmalıyız. Нам нужно с ними ладить.
Onları hazırlıksız yakalamayı severdi. Ей нравилось ловить их.
Yabandomuzlarıyla daha önce de savaştık. Onları öldürmek Moro ve kurtlarını öldürmekten daha kolay. Если в лесу вепри, это удобнее, с ними будет легче сладить.
Onu canlı yakalamayı umut ediyordum. Я рассчитывал взять его живым.
Bas, bas, bas. - Tamam, iyi. Onları takip edelim. Ладно, поедем за ними, но через полчаса мне нужно на сцену.
Beni yakalamayı bırakacak mısınız bir? Вы можете прекратить ловить меня?
Yani o zamana gitmenin bir yolunu bulursak, onları içeriye kadar takip edebiliriz. Если найдём способ попасть к ним, просто войдём туда вместе с ними.
Kaçanlardan birini yakalamayı ve ödül almayı umuyordum. Надеялся поймать кого-нибудь, вдруг есть награда.
Onları halletmek için farklı bir yöntemim var. Я знаю, как разобраться с ними.
Bu bizleri yakalamayı daha çok istemelerine sebep oluyor. Из-за этого они захотят поймать нас еще больше.
Böylece zayıf noktalarını bulup onları kullanırız. Найдем их слабости и воспользуемся ими.
Beni hazırlıksız yakalamayı mı? Что врасплох меня застанешь?
Peki, onları nereye koymamızı istersin? И что с ними потом делать?
hadi oradan! Kadın milislerin faşistleri öldürmek yerine, onları düzdüğünü söylüyorlar. Говорят, что женщины-ополченки фашистов не убивают, а трахаются с ними.
Gary, onları içeri götür. Гари, присмотри за ними.
Onları bir daha ne zaman göreceğiz? Когда мы снова с ними увидимся?
Onları babaları yatırsa nasıl olur? Может, отец уложит их?
Onları alacak olan gemi gelmeden insanlarımızı oradan çıkaralım. Уходите оттуда, пока за ними не прибыли.
Hâlâ onları kullanan var mı? Кто сейчас ими еще пользуется?
Kız kardeşim onları nasıl arayacağını bilir. Она знает как с ними связаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !