Exemples d’usage de "ortak noktamız var" en turc avec traduction en russe

<>
Çocuklarımız olduğu için çok ortak noktamız var ama hepsi bu. У нас много общего из-за детей, но это все.
Yani, bir çok ortak noktamız var. В смысле, у нас много общего.
"Birçok ortak noktamız var." "У нас есть много общего.
O zaman sandığımdan çok daha fazla ortak noktamız var. Тогда у нас больше общего, чем я думал.
Öyleyse o ve benim bir ortak noktamız var. Значит у меня с ним есть что-то общее.
Çok fazla ortak noktamız var ve bir şansımızın olduğunu düşünüyorum. У нас столько общего, и это вправду может сработать.
Bir çok ortak noktamız var değil mi? У нас действительно много общего, да?
Olivia'yla bir çok ortak noktamız var. У нас с Оливией много общего.
Tanrım, çok ortak noktamız var. Боже, сколько у нас общего.
En azından bir başlangıç noktamız var. Но у нас есть место старта....
Senin hiçbir ortak noktamız yok, Mathis. У нас нет ничего общего, Мэтис.
O zaman, sen ve benim ortak bir noktamız var görünüyor. Тогда, кажется, у нас есть с тобой кое-что общее.
Tam olarak ortak noktamız ne ki? Что может быть между нами общего?
O zaman senin ve benim ortak bir noktamız var. Ну тогда у нас с тобой есть что-то общее.
Eskiden, çok ortak noktamız vardı. Раньше у нас было много общего.
Bizim de ortak bir noktamız var. Мы все тоже имеем что-то общее.
Evet, Bree Van de Kamp ve benim çok ortak noktamız vardı. Да, у нас с Бри Ван де Камп очень много общего.
En azından başlayacak bir noktamız var. Ну, есть с чего начать.
Kalan tek ortak noktamız aynı adrese sahip olmamız. Единственное, что нас объединяет, это адрес.
Bilirsin, ortak çok noktamız var. Знаешь, у нас много общего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !