Ejemplos del uso de "peynir" en turco con traducción "сыр"

<>
Hatirliyorum da bir defasinda Ceres'te gerçek peynir vardi. Помню, как-то на Церере появился настоящий сыр.
Kurtçuklar peynir yemiş, Molony'yi değil. Черви ели сыр, не Molony.
Salam ve peynir, patates yok mu? Колбаса и сыр, и никаких чипсов?
Elbette, Büyük Peynir iki hata yaptı. Конечно, Большой Сыр совершил две ошибки.
Pekala, bir tane avokado ve pastırmalı kızarmış peynir, bol gevrekli. Так, плавленный сыр с авокадо и беконом, поджаренным до хруста.
Kanadalılar işte bu yüzden peynir yemez. Вот почему канадцы не едят сыр.
Dana, rezene, limon, peynir ve domuz. Телятина, фенхель, лимон, сыр и свинина.
Eğer isterseniz, buzdolabında şarap ve peynir var. В холодильнике вино и сыр, если хотите.
Her yemekte et, peynir ve tortilla var. Каждое блюдо это мясо, сыр и тортилья.
Koca şişeyi bitirdim nerdeyse hem de egzotik peynir çeşitleri ve suşi üzerine. Я уже выпила за тебя вино, съела экзотический сыр и суши.
1880'de bu peynir alüminyum folyoya doldurulmuş ve Empire Company markasıyla satılmaya başlanmıştır. В 1880 году этот сыр стал упаковываться в фольгу и продаваться под маркой "Empire Company".
Doğal olarak porsiyonlar biraz daha ufaldı, ama doymazsak yumurta, jambon ve peynir de var. Разумеется, порции будут поменьше, но у нас есть еще яйца, ветчина, сыр...
Tarihi. 1872'de, New York'ta Chester şehrinde, ünlü sütçü William Lawrence devrimci yeni bir krem peynir hazırladı. В 1872 году в городе Честере, штат Нью-Йорк известный молочник Вильям Лоуренс приготовил революционно новый сливочный сыр.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.