Exemples d’usage de "rastgele değildi" en turc avec traduction en russe

<>
Bu saldırı rastgele değildi. Нападение не было случайным.
Magnuson senin akıl hocan değildi. Магнусон не был твоим наставником.
Ama beyin, rastgele bir giriş algılama ihtiyacından bunu böyle tanımlar ve çizer. Но это иллюстрирует попытки мозга истолковать случайный сенсорный поток и придать ему смысл.
Ve hayır, bu bir mecaz değildi. И нет, это была не метафора.
Rastgele öldürülen, evet. Случайно попали под пули.
Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi. Убийство и побег не были частью его плана.
Yani şüpheli park yerlerinde bekleyip rastgele kurban mı seçiyor? Так наш субъект просто поджидает на парковке случайных жертв?
Bu da Bobby Corso ile alakalı değildi. И это не было о Бобби Корсо.
Rakibi rastgele zamanlarda oynuyor. Ее оппонент ходит беспорядочно.
Babamla ilgili değildi, değil mi? Это было не из-за моего отца?
Gizli harfler, rastgele numaralar, harita parçaları var. Тут есть буквы, случайные номера, кусочки карты.
Bu bir çıkma değildi. Это не было свидание.
Belki. Wesley bu suçların rastgele işlendiğini düşünüyor. Уэсли думает, что жертвы выбраны наугад.
O patlama bir kaza değildi. Этот взрыв не был случайностью.
Hayır, depremler rastgele olur, anlıktır. Нет, землетрясения случайны, график зубчатый.
Bunu yapan hayvan değildi. Это был не зверь.
Rastgele insanı öldürerek mi? Убив девять случайных людей?
Aslına bakarsanız, hiçbir zaman kolay değildi. На самом деле, никогда не было.
Artık rastgele bir şey öğrenemiyorsun. А просто так это бесполезно.
Yüzük kutusu değildi o. Это была не коробка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !