Exemples d’usage de "sesini duydum" en turc avec traduction en russe

<>
On dakika sonra, silah sesini duydum. А через десять минут я услышала выстрел.
Çünkü küçük bir kalbin sesini duydum. Потому что я слышу маленькое сердце.
Hayır, klik sesini duydum. Нет, я слышала щелчок.
Dün gece kayıkhaneden ayrılırken sesini duydum. Bu sabah da geri döndü. Я слышала, как он уходил ночью, а утром вернулся.
Ve sonra silah sesini duydum. И тут мы услышали выстрел.
O adamın sesini duydum. Я слышал его голос.
Silah sesini o zaman duydum. а затем я услышала выстрел.
Spa merkeziyle ilgili bir şeyler mi duydum? Я что-то слышал про поход в СПА?
O güzel sesini nasıl duyacağım ya? Как я услышу ваш красивый голос?
Duydum ki, nöbetçilerin bile rüşvet istermiş. Говорят, даже ваш привратник требует взятки.
Sesini açar mısınız lütfen? Вы не сделаете погромче?
Kocan hakkında bir şeyler duydum. Я слышал о вашем муже.
Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi? Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так?
Barry, Eski kız arkadaşınla olanları duydum. Барри, я слышала о твоей бывшей.
Ve müziğin sesini açın. И музыку сделайте громче.
Sadece silah sesi duydum ve'i aradım. Я только услышала выстрел и позвонила.
Bazen radyonun sesini çok açıyorum, yani bir şey duymadım ben. Иногда включаю громко радио, так что ничего и не слышу.
Peki, ben şu bekarlığa veda partisi olayını duydum da. Так, эм, я кое-что услышала насчет холостяцкой вечеринки.
En azından sesini kapatacağım. Я хотя-бы выключу звук.
Wong'un senin davanı kapattığını duydum. Слышал Вонг закрыл твое дело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !