Exemples d’usage de "sigara içip" en turc avec traduction en russe

<>
Bazıları diğerlerinden tedricidir, yıllarca sigara içip kanserden ölmek gibi. Какие-то менее очевидные, как рак после долгих лет курения.
Sabahın altısında sigara içip yemek yerken televizyon izliyordu. Курил и тупо глядел в телевизор до утра.
Sigara ve içki içip, spor yapacaksınız. Нужно пить, курить и делать упражнения.
Sen yakında, kafanda şapkayla sade kahve içip sigara tüttürüyor da olursun. Скоро начнешь пить черный кофе, курить и носить шляпу на затылке.
Şurada sigara içen adamı görüyor musun? Видишь вон там парня с сигаретой?
Ölüm şekli olarak da, bir kutu ilacı alkolle içip uykuya dalacağım. Я мечтаю принять целую упаковку таблеток, выпить немного алкоголя и заснуть.
Bu sorgulama yüzünden, şimdi sigara içmem lazım. А теперь мне нужно покурить после такого допроса.
Ama bir brendi içip, uykuya dalıyorum. Поэтому я пью бренди и ложусь спать.
Sigara, alkol, esrar. Aklınıza ne gelirse. Сигареты, алкоголь, марихуана, что угодно.
Maçımızı izleyip, biralarımızı içip sonra da Kara Cuma için en iyi alış-verişimizi yapacağız. Посмотрим футбол, пивасика выпьем А потом пойдём в Бест Бай на черную пятницу.
Kahretsin, sigara almayı unuttum. Черт, сигареты забыл купить.
Biraz şampanya içip, yıldızları seyredeceğiz. Выпьем шампанского, посмотрим на звезды.
Sigara kutumu verir misin. Да? Мои сигареты.
Aferin, hepsini içip bitirdiniz. Молодцы, что всё выпили.
İzin verirseniz sigara içmem lazım. Прошу прощения, пойду покурю.
Burada bir süre oturur sonra da belki bir bara giderek büyük bardakta bira içip dart oynarız diye düşünüyordum. Я думал, мы тут немного посидим, может, сходим в бар, выпьем, покидаем дартс.
Bazen tuvalette sigara mı içiyorsunuz? Вы что-то курили в туалете?
Bunu içip de nasıl hâlâ yasa kodlarını ezbere sayabiliyorsun? Как ты можешь курить это и цитировать уголовный кодекс?
Sigara veya Demokratlar gibi. Как сигареты или демократы.
Bira içip, flört edeceksin. Немного пива, немного флирта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !