Exemples d’usage de "taşın altını" en turc avec traduction en russe

<>
Hastings, her taşın altını üstüne getir. Не оставить камня на камне, Гастингс.
"Ava devam etmek için, her taşın altını üstüne getirin." "Для продолжения ваших поисков, не оставляйте камня на камне".
Bulmak için dairenin altını üstüne getirdim. Я перерыл всю квартиру вверх дном.
Evini taşın güvenli kısmına taşıyacak fareler. Они переместят твой дом за камень.
Hadi bu altını dağıtalım! Да будет золото вокруг!
Her zaman yolcusu değerli bir taşın adını alır. каждый путешественник во времени носит имя драгоценного камня.
Bu altını taşımak kanuna aykırı. Обладание этим золотом - незаконно.
Su, taşın içinden geçerken bile kendi yolunu bulabilir. Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень.
Sahte altını çalmayı kim ister ki? И кому хотелось украсть фальшивое золото?
Bir köpek al ve taşın. Тогда покупай пса и выметайся.
Siz ikiniz, altını alın. Вы двое, заберёте золото.
Her taşın altına bak. Посмотрите под каждый камень.
Bu altını da diğerlerinin yanına koy. Бросьте это золото к другим частям.
Bana o taşın %100 kusursuz elmas olduğu konusunda garanti verdi. Он уверил меня, что это - неповторимый, безупречный алмаз.
Maden arayan biri bunu ancak satacak altını bulunca yapar. Старатель поступает так лишь тогда, когда находит золото.
Kapının oradaki taşın altında anahtar vardı. Под камнем у двери был ключ.
Bu adamın bir İspanyol altını oldu. У этого человека есть испанский золотой.
Her taşın altına bakıldı, hiç bir masraftan kaçınılmadı. Заглянем под каждый камень, ни потратим лишней копейки.
Altını size mi verdi? Он передал золото вам?
İnanmıyorum, şu taşın büyüklüğüne bakın. Ничего себе! Какой огроменный камень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !