Ejemplos de uso de "yıkama dükkanı" en turco con traducción al ruso

<>
Bakın bu araziyi düzenlemeyi düşünüyorum. Oto yıkama dükkanı için. Послушайте, я хочу застроить это место под автомойку.
Kasap dükkanı artık benim. Мясная лавка теперь моя.
Standart bir yıkama lütfen. Обычную мойку, пожалуйста.
Bu dükkanı yeniden çalışır hale getirecek başka şeylerle değişebilirim. Обменять на то, что поможет снова организовать магазин.
Araba yıkama mı krepli kahvaltı mı? Мытье машины или завтрак с блинчиками?
Yem dükkanı sahibi bize kendini yem edebilir. Владелец рыболовного магазина сам попался на удочку.
Baba, araba yıkama yerini sevdim. Папочка, мне нравится твоя автомойка.
"Dükkanı kapa, Shaun." "Закрой магазин, Шон".
Denek beyin yıkama işlemine hazır. Субъект готов для промывки мозгов.
Hayır, çiçekçi dükkanı. Нет, цветочный магазин.
Ve bu kadar tabak ekstra yıkama demek. И все эти тарелки означают дополнительное мытье.
Bak, bu sadece mobilya dükkanı. Слушай, это просто мебельный магазин.
Bulaşık yıkama sırası sende. Твоя очередь мыть посуду.
O yer, bu dükkanı hayalet şehrine çevirdi. Это место превратило мой магазин в город призраков.
'den beri cam yıkama işindeymiş. Фирма по мойке окон с -го.
Helen'in kocası Georgetown'da bir çiçekçi dükkanı açtı. Муж Хэлен открыл цветочный магазин в Джорджтауне.
Onu hemen mide yıkama bölümüne götür. Вези в блок для промывания желудка.
Biz konuşurken, dükkanı açıyor. Пока мы говорим закрывает магазин.
Beyin yıkama tam bir bilim değil. Промывание мозгов не является точной наукой.
Yeni CD dükkanı açıyor. Открылся новый магазин компакт-дисков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.