Beispiele für die Verwendung von "неоднозначно" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle42 неоднозначно42
Підсумки процесу приватизації оцінюються неоднозначно. Итоги процесса приватизации оцениваются неоднозначно.
Індексація доходів населення оцінюється неоднозначно. Индексация доходов населения оценивается неоднозначно.
Більшість критиків неоднозначно оцінили альбом. Большинство критиков неоднозначно оценили альбом.
Обставини смерті описуються очевидцями неоднозначно. Обстоятельства смерти описываются очевидцами неоднозначно.
Він був неоднозначно зустрінутий критиками. Игра была неоднозначно встречена критиками.
Громадськість сприйняла неоднозначно гібридний "варрант". Общественность восприняла неоднозначно гибридный "варрант".
Літературні критики сприйняли повість неоднозначно. Литературные критики восприняли повесть неоднозначно.
Критиками фільм був сприйнятий неоднозначно. Критиками фильм был воспринят неоднозначно.
Українці ставляться до Бандери неоднозначно. Украинцы относятся к Бандере неоднозначно.
Феномен групової динаміки визначається неоднозначно. Феномен групповой динамики определяется неоднозначно.
Розвиток бізнесу в Парагваї неоднозначно. Развитие бизнеса в Парагвае неоднозначно.
В Україні ситуація розвивалася неоднозначно. В Украине ситуация развивалась неоднозначно.
Пропозиція була сприйнята дуже неоднозначно. Предложение было воспринято весьма неоднозначно.
Москвичі до цього рішення поставилися неоднозначно. Москвичи к этому решению отнеслись неоднозначно.
Політичний устрій Росії також вельми неоднозначно. Политическое устройство России также весьма неоднозначно.
При цьому ефективність кампанії оцінюють неоднозначно. При этом эффективность кампании оценивают неоднозначно.
В Україні фільм був сприйнятий неоднозначно. В Украине фильм был воспринят неоднозначно.
Різні автори неоднозначно тлумачать це поняття. Разные авторы неоднозначно толкуют это понятие.
Літературні критики неоднозначно сприйняли роботу автора. Литературные критики неоднозначно восприняли работу автора.
Фігура Чойбалсана нинішніми оцінюється істориками неоднозначно. Фигура Чойбалсана нынешними историками оценивается неоднозначно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.