<>
no matches found
I work as a teacher. Je travaille comme professeur.
Workers struggled as factories closed. Les travailleurs luttaient tandis que les usines fermaient.
I work as a consultant. Je travaille en tant qu'expert.
He acted as my guide. Il fut pour moi un guide.
Nothing is so valuable as friendship. Rien n'est aussi précieux que l'amitié.
As I was walking, it began to rain. Alors que je marchais il a commencé à pleuvoir.
As the sun rose, the stars faded away. À mesure que le soleil se levait, les étoiles faiblissaient.
As more paper money came into use, the value fell. Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté.
You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister". Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription".
Do as I tell you. Fais comme je te dis.
Language changes as human beings do. Le langage change de la même façon que le font les êtres humains.
Who will act as spokesman? Qui agira en tant que porte-parole ?
He said it as a joke. Il l'a dit pour plaisanter.
Such beauty as hers is rare. Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare.
As I was having lunch, the phone rang. Alors que je déjeunais, le téléphone sonna.
As time went on, the sky grew darker and darker. Au fur et à mesure que le temps passait, le ciel devenait de plus en plus sombre.
The death of a talented man saddens me, as the world needs them more than heaven does. La mort d'un homme de talent m'attriste toujours, puisque le monde en a plus besoin que le ciel.
She arrived late as usual. Comme à son habitude, elle est arrivée en retard.
It was just as I thought. C’était bien ce que je pensais.
We sang as we walked. Nous chantions en marchant.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how