Usage examples of "Small" in English with translation to French

<>
This is not a small problem. Ce n'est pas un mince problème.
Small wonder that he thinks so. Guère étonnant qu'il pense ainsi.
God never forgets even a small kindness. Dieu n'oublie jamais la moindre bonté.
In comparison with Tokyo, London is small. En comparaison de Tokyo, Londres n'est pas très grande.
He often gets angry at small things. Il s'énerve souvent pour des détails.
A small village grew into a large city. Un hameau grandit jusqu'à devenir une métropole.
Would you consider giving me a small loan? Voudriez-vous réfléchir à m'accorder un modeste prêt ?
He saw a small Band-Aid on her left knee. Il vit un pansement sur son genou gauche.
I don't have time to be bothered by such small things. Je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de futilités.
You don't have to go getting so hairy about such a small thing. Tu ne dois pas te hérisser à propos d'une telle broutille.
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. En hiver, j'aime descendre en luge le monticule proche de notre maison.
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. Le fugitif fit une apparition dans un village à cinquante milles d'ici mais il disparut ensuite de nouveau.
In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare. Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.
"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." "Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Bien sur, un peu pour moi et beaucoup pour mon frère."
Difficult things in the world must have their beginnings in the easy; big things must have their beginnings in the small. Les choses compliquées dans le monde doivent avoir un commencement simple; aux grandes choses un début modeste.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart. Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!