Exemples d’usage de "Who" en anglais avec traduction en français

<>
Who did you speak with? Avec qui parlais-tu ?
Who do you live with? Avec qui est-ce que tu vis ?
I'm with exactly who I want to be with. Je suis précisément avec la personne avec laquelle je souhaite me trouver.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge.
She despises people who lie. Elle méprise les gens qui mentent.
I am who I am. Je suis ce que je suis.
The friend who I thought would pass the exam failed it. Cet ami, lequel je pensais aurait réussi cet examen, l'a échoué.
Who is she speaking to? À qui parle-t-elle ?
Who will act as spokesman? Qui agira en tant que porte-parole ?
I wonder who invented it? Je me demande qui l'inventa.
Who do you think I am? Qui crois-tu que je suis ?
Who could take his place? Qui pourrait prendre sa place ?
It is only you who want it. Ce n'est que toi qui le veut.
I forgot who said that. J'ai oublié qui avait dit ça.
Who is the wisest person you know? Quelle est la personne la plus savante que tu connais ?
Who lives in this house? Qui vit dans cette maison ?
She met somebody who many people meet. Elle a rencontré quelqu'un que beaucoup de monde rencontre.
Who is the boss, here? Qui est le chef, ici ?
Who could melt that stone heart of yours? Qui pourrait attendrir ce cœur de pierre que tu as ?
Who is this letter from? De qui est cette lettre ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !