<>
no matches found
That boy often breaks our windows with a ball. Ce garçon casse souvent nos fenêtres avec une balle.
Art breaks the monotony of our life. L'art brise la monotonie de notre vie.
He never breaks his promise. Il n'a jamais rompu sa promesse.
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.
She breaks something every time she cleans the room. Elle casse quelque chose chaque fois qu'elle nettoie la pièce.
He never breaks his promises. Il ne rompt jamais ses promesses.
Mr Yoshida never breaks his promise. Mr yoshida n'a jamais rompu sa promesse.
It's make or break Il faut que ça passe ou que ça casse
Don't break my heart. Ne me brise pas le cœur !
Habits are difficult to break. Les habitudes sont difficiles à rompre.
Let's break off, shall we? Faisons une pause, non ?
War broke out in 1939. La guerre a éclaté en 1939.
I'm trying to break the password of this file. J'essaie de percer le mot de passe de ce fichier.
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. Je n'étais pas encore qu'une guerre éclata entre le Japon et les États-Unis en décembre 1941.
The x-ray showed two broken fingers. Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés.
He broke his leg skiing. Il s'est cassé la jambe en skiant.
Don't break a mirror. Ne brise pas un miroir.
I broke up with him. Je rompis avec lui.
Let's take a short break. Faisons une courte pause.
A revolution broke out in Mexico. Une révolution a éclaté au Mexique.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how