Sentence examples of "for what reason" in English

<>
no matches found
For what reason did you cry? Pour quelle raison as-tu pleuré ?
To save the world requires faith and courage: faith in reason, and courage to proclaim what reason shows to be true. Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai.
I apologize for what I said. Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.
Ideas are not responsible for what men do of them. Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font.
For what? Pourquoi faire ?
Someday she'll have to pay for what she's done. Un jour elle devra payer pour ce qu'elle a fait.
For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does? Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
I would like to express my gratitude for what you have done for this town. J'aimerais vous adresser mes remerciements pour ce que vous avez fait pour cette ville.
From now on, you must be responsible for what you do. À partir de maintenant, tu dois être responsable de tes actes.
I don't have to apologize for what I said. Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
I cannot account for what has happened. Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé.
You're not responsible for what happened. Vous n'êtes pas responsable de ce qui s'est passé.
He stood up for what was right. Il se dressa pour ce qui était juste.
You are responsible for what you do. Tu es responsable de ce que tu fais.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
They stood up for what was right. Ils se dressèrent pour ce qui était juste.
A man ought to read just as inclination leads him; for what he reads as a task will do him little good. Un homme devrait lire comme lui dictent ses goûts ; car ce qu'il lit par obligation ne lui fera aucun bien.
He censured me for what I had done. Il a critiqué ce que j'ai fait.
I have no regrets for what I have done. Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.