Usage examples of "front number plate" in English with translation to French

<>
She has asked the person at the front desk to connect her to that number. Elle a demandé à la personne à la réception de lui passer ce numéro.
A number of cars are parked in front of my house. Plusieurs voitures sont garées devant chez moi.
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
Bring me a clean plate and take the dirty one away. Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale.
The car is parked in front of the building. La voiture est garée devant le bâtiment.
I was dialing his number just as he walked through the door. Je composai son numéro lorsqu'il franchit la porte.
I would kill for a plate of polo right now. Je tuerais père et mère pour une assiette de pilaf maintenant.
He parked his car in front of the building. Il gara sa voiture devant le bâtiment.
Fax this to this number in Tokyo, please. Faxez ceci à ce numéro à Tokyo, s'il vous plait.
I almost dropped a plate. J'ai failli faire tomber une assiette.
They are waiting for you in front of the door. Ils t'attendent devant la porte.
He asked me if I knew her telephone number. Il m'a demandé si je connaissais son numéro de téléphone.
Fold the napkins and put one by each plate. Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette.
He stood agape for a moment in front of the painting, surprised at its realism. Il est resté la bouche bée quelques instants devant le tableau, surpris par le réalisme de celui-ci.
You reach him by calling this number. Vous pouvez le joindre à ce numéro.
The vanity plate I want is not available. La plaque d'immatriculation personnalisée que je veux n'est pas disponible.
There is a bench in front of the train station. Il y a un banc devant la gare.
Sazae is always forgetting her own phone number. Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone.
We have enough on our plate at the office. Nous avons suffisamment de pain sur la planche au bureau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!