<>
no matches found
I get up, wash, shower, shave, and get dressed. Je me lève, me lave, me douche, me rase et m'habille.
I get dressed and then I will take my breakfast. Je m'habille et ensuite je prendrai mon petit-déjeuner.
She got dressed and went outside. Elle s'est habillée et est allée dehors.
Please get dressed. Habillez-vous s'il vous plaît.
She was dressed all in white for the wedding. Elle était vêtue tout de blanc pour la noce.
He has worked out a quicker way to get the job finished. Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche.
I did not notice how she was dressed. Je n'ai pas remarqué la façon dont elle était habillée.
Tom was wondering how he was supposed to get around without a car. Tom se demandait comment il était supposé se déplacer sans voiture.
He was dressed in black. Elle était habillée en noir.
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? Que t'apporte de détruire des preuves ! ? La chose à faire serait de contacter la police, n'est-ce pas ?
I saw a man dressed like a ninja. J'ai vu un homme vêtu comme un ninja.
It is difficult to get him to do anything on the spur of the moment. Il est difficile de lui faire faire quoi que ce soit sous l'impulsion du moment.
What're you all dressed up for? En quel honneur t'es-tu mis sur ton trente-et-un ?
Things might get a little rough. Les choses vont peut-être être un peu rudes.
He had his wounds dressed. On lui a soigné ses blessures.
Here, you can get close to the action. Ici, on peut être près de l'action.
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. Mon grand-père qui a une mentalité d'autrefois, se plaint de la manière dont les filles sont habillées aujourd'hui.
If you want to get elected, you're going to have to improve your public image. Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image.
The girl who is dressed in white is my fiancee. La jeune fille qui est habillée en blanc est ma fiancée.
When did you get to know the fact? Quand avez-vous appris les faits ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how