Sentence examples of "hold in disgust" in English

But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
I always look at this picture with disgust. Je regarde toujours cette photo avec dégoût.
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
Hold it with both hands. Tiens-le à deux mains.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . Nous tenons pour vérités manifestes, que tous les hommes sont créés égaux...
We hold the same principles. Nous avons les mêmes principes.
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
They hold me responsible for it. Ils m'ont tenu pour responsable.
He tried to hold back his anger. Il essayait de contenir sa colère.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Hold your tongue, or you'll be killed. Retiens ta langue, ou tu seras tué.
Get a hold of yourself. Ressaisissez-vous !
Hold on a second. Attends une seconde.
We hold live classes for groups of more than 5 people. Nous faisons cours aux groupes de plus de cinq personnes.
He lost hold of the rope and fell into the river. Il lâcha la corde et tomba dans la rivière.
Don't hold your rival cheap. Ne sous-estime pas tes rivaux.
There are cases where the rule does not hold good. Il y a des cas où la règle ne s'applique pas dans toute sa rigueur.
I need someone to hold me and tell me everything will be alright. J'ai besoin que quelqu'un me serre dans ses bras et me dise que tout ira bien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.