OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Don't insult my intelligence. N'insulte pas mon intelligence.
I cannot bear such an insult. Je ne peux pas supporter une telle insulte.
Don't insult me in company. Ne m'insulte pas en public.
An injury is much sooner forgotten than an insult. Une blessure s'oublie bien plus vite qu'une insulte.
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. Sa fierté était telle qu'il ne put se résoudre à ignorer l'insulte.
I can't put up with these insults. Je ne peux pas tolérer ces insultes.
The moon doesn't listen when the dog insults it. La Lune n'écoute pas quand le chien l'insulte.
I have better things to do than stand here and take your insults. J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.


My translations