Exemples d’usage de "jack off" en anglais avec traduction en français

<>
Do you jack it off often? Tu t'astiques souvent ?
How long have you known Jack? Depuis combien de temps connais-tu Jack ?
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
It was the window that Jack broke yesterday. C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
He is my friend whose name is Jack. C'est mon ami qui s'appelle Jack.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. Jack cassa le vase précieux de sa mère, mais il ne l'avait pas fait exprès, elle ne fut donc pas en colère.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
Every Jack has his Jill. À chacun sa chacune.
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
Jack is an evil boy full of evil ideas. Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques.
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
Jack may have taken my umbrella by mistake. Jack a peut-être pris mon parapluie par erreur.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
Don't be so wild, Jack. Ne sois pas si sauvage, Jack.
She stormed off in a huff. Elle prit la mouche.
She came across Jack yesterday. Elle a croisé Jack hier.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !