<>
no matches found
He couldn't keep his temper any longer. Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps.
If you want to keep meat for long, freeze it. Si vous voulez conserver de la viande longtemps, congelez-la.
This safe is for keeping valuables. Ce coffre est destiné à conserver les objets de valeur.
Milk has to be kept at a relatively low temperature. On doit conserver le lait à température relativement basse.
The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience. La crainte de quelques pouvoirs suprêmes et divins conservent les hommes dans l'obéissance.
Sarah's young friends were starting to be scared. Only she kept her cool and reassured her friends. Les jeunes compagnes de Sarah commençaient à s'apeurer. Elle seule conservait son sang-froid et rassurait ses amies.
And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library. Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how