no matches found
Can you keep a secret? Peux-tu garder un secret ?
Keep your eye on him. Garde l'œil sur lui.
Keep your eye on her. Garde l'œil sur elle.
Keep the news to yourself. Garde l'information par devers toi.
Please keep the windows open. Gardez les fenêtres ouvertes, s'il vous plaît.
Keep my words in mind. Gardez mes paroles en mémoire.
Let's keep in touch. On garde contact.
Always keep your workplace organized. Garde toujours ton espace de travail en ordre.
Keep these rules in mind. Garde ces règles en tête.
Please keep this a secret. Merci de garder ça secret.
Keep your hands to yourself. Garde tes mains dans les poches !
I keep old books with care. Je garde les livres anciens avec soin.
Keep children away from the pond. Gardez les enfants loin de l'étang.
We must keep our hands clean. Nous devons garder les mains propres.
We must keep law and order. Nous devons garder la loi et l'ordre.
Keep the medicine away from children. Gardez le médicament hors de portée des enfants.
Keep a good dictionary at hand. Garder un bon dictionnaire sous la main.
Can you keep it a secret? Peux-tu garder un secret?
Keep to the left when driving. Gardez votre gauche quand vous conduisez.
Keep an eye on this suitcase. Garde un œil sur cette mallette.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how