Exemples d’usage de "make fun" en anglais avec traduction en français

<>
The French like to make fun of Belgians. Les Français aiment se moquer des Belges.
Don't make fun of me! Ne ris pas de moi !
Some boys at school make fun of me. Plusieurs garçons se moquent de moi à l'école.
One should not make fun of others. On ne devrait pas se moquer des autres.
Don't make fun of others. Ne vous moquez pas des autres.
Don't make fun of that child. Ne vous moquez pas de cet enfant.
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.
Don't make fun of foreigners. Ne te moque pas des étrangers.
You ought not to make fun of them. Tu ne devrais pas te moquer d'eux.
Don't make fun of them. Ne t'amuse pas d'eux.
People always make fun of me when they find out I'm colorblind. Les gens se moquent toujours de moi lorsqu'ils s'aperçoivent que je suis daltonien.
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. Ne riez pas des erreurs que font les étrangers en japonais.
Don't make fun of people. Ne te moque pas des gens.
Don't make fun of him because he cannot write his name. Il ne faut pas se moquer de lui parce qu'il ne peut pas écrire son nom.
They often make fun of the boss. Ils se moquent souvent du chef.
We shouldn't make fun of anybody or anything. On ne devrait pas se moquer ni de quelqu'un ni de quoique ce soit.
Don't make fun of children. Ne te moque pas des enfants.
Don't make fun of old people. Ne riez pas des vieux.
You shouldn't make fun of Tom. Vous ne devriez pas vous moquer de Tom.
My sister always makes fun of me. Ma sœur se fout toujours de ma gueule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !