<>
no matches found
He has a nimble mind. Il a l'esprit agile.
Don't change your mind. Ne change pas d'avis.
Bear these rules in mind. Garde ces règles en tête.
Will you not lose your mind? Ne perdras-tu pas la raison ?
His lecture left a deep impression on the mind of those present there. Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents.
Keep my words in mind. Gardez mes paroles en mémoire.
Tell him to mind his own business. Dis-lui de s'occuper de ses affaires.
They say Zen cultivates our mind. On dit que le Zen cultive notre esprit.
He might change his mind. Il se pourrait qu'il change d'avis.
Are you losing your mind? Perdez-vous la tête ?
She could be right, mind you. Peut-être qu'elle a raison, après tout.
All during my trip I could not keep you out of my mind. Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage.
A good idea entered my mind. Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
I will never change my mind. Je ne changerai jamais d'avis.
Tom has lost his mind. Tom n'a plus sa tête.
His presence of mind deserted him. Sa présence d'esprit l'a déserté.
He's always changing his mind. Il change tout le temps d'avis.
Keep these rules in mind. Garde ces règles en tête.
I'll keep it in mind. Je garderai cela à l'esprit.
What made you change your mind? Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how