Sentence examples of "never mind that ." in English

<>
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. Oublie ça. Le plus important c'est que si nous n'y allons pas rapidement la période des soldes sera terminée.
Bear in mind that you're a guest here and should behave accordingly. N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.
Never mind, I can do it by myself. Cela ne fait rien, je peux le faire moi-même.
Bear in mind that you are dust. Songe que tu es poussière.
Never mind the bottle, as long as we get drunk. Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse.
Keep in mind that you must die. Songe que tu dois mourir.
Never mind what she says. Ne fais pas attention à ce qu'elle dit.
Bear in mind that we must guard against overeating. Il faut faire attention à bien se souvenir de ne pas trop manger.
Never mind. Anyone can make mistakes. Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper.
Tom didn't mind that Mary had small breasts. Ça ne dérangeait pas Tom que Marie ait de petits seins.
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). Attention casse-pieds ! Si ça ne te dérange pas alors lis après le soulignage (en inversion couleur).
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. Comprenez bien que dans de telles circonstances, nous n'avons pas d'autres alternatives que de trouver un autre acheteur.
I bear in mind that misfortunes never come singly. Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.
You must make up your mind, and that at once. Il faut que tu prennes une décision, et ce immédiatement.
I will never change my mind. Je ne changerai jamais d'avis.
Mind yourself. That knife is sharp. Sois prudent. Ce couteau est aiguisé.
Would you mind not doing that? Pourrais-tu s'il te plait ne pas le faire ?
I can't apply my mind to anything with all that noise! Je ne peux pas me concentrer avec tout ce bruit.
The body and the mind of man are so closely bound together that whatever affects one affects the other. Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.
Our real life friends may sometimes bore us, but the friends we find in books would never do that. Nos amis de la vie réelle peuvent parfois nous ennuyer, mais les amis que nous trouvons dans les livres ne feraient jamais ça.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.