OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all8 obliger6 other translations2
I was obliged to go out yesterday. J'ai été obligé de sortir, hier.
She was obliged to marry the old man. Elle fut obligée d'épouser le vieil homme.
Because of illness, he was obliged to give up smoking. À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
I am obliged to leave early to catch my train. Je suis obligé de partir tôt pour prendre mon train.
I'd be much obliged if you could give me a lift into town. Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it. Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.

Advert

My translations