OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Stop putting off finding a job. Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi.
Are you ready to set off? Es-tu prêt à commencer ?
Settlers were forced off their land. Les colons furent arrachés à leur terre.
Get off at the next stop. Descendez au prochain arrêt.
Mary started taking her clothes off. Marie commença à se déshabiller.
What time do we take off À quelle heure partons-nous
Everyone paired off and began dancing. Ils s'accouplèrent tous et commencèrent à danser.
Start reading where you left off. Commence à lire où tu t'es arrêté.
It's starting to cool off. Il commence à faire froid.
We want to break off this negotiation. Nous voulons mettre fin à cette négociation.
Please drop me off at the station. Dépose-moi à la gare s'il te plaît.
Sales fell off in the third quarter. Les ventes ont baissé au troisième trimestre.
Let me help you wipe it off. Laisse-moi t'aider à l'essuyer.
The plane took off at 2:30. L'avion décolla à 2h30.
I saw him off at the airport. Je l'ai vu à l'aéroport.
I have three daughters to marry off. J'ai trois filles à marier.
Old people in supermarkets piss me off. Les vieux au supermarché me gonflent.
That plane will take off at five. Cet avion s'envolera à cinq heures.
We had to put off the meeting. Nous avons dû remettre la réunion à plus tard.
The plane will take off at five. L'avion décollera à cinq heures.

Advert

My translations