Sentence examples of "on our behalf" in English

<>
We have enough on our plate at the office. Nous avons suffisamment de pain sur la planche au bureau.
Old and young, we are all on our last cruise. Jeunes et vieux, nous sommes tous sur notre dernier voyage.
I wish he were on our team. J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe.
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
That has no bearing on our plan. Cela n'a aucune incidence sur notre plan.
Doctors advise us on our health. Les docteurs nous informent de notre état de santé.
Eric is on our soccer team. Eric est dans notre équipe de football.
We need someone to keep an eye on our baby while we are away. Nous avons besoin de quelqu'un pour surveiller notre bébé pendant que nous sommes absents.
Victory is on our side. La victoire est de notre côté.
I took it for granted that you were on our side. J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. Un ami avec qui j'étais parti pour mon premier voyage à l'étranger s'est fait voler sont porte-feuille. Je pense que ça ne lui a donc pas laissé une très bonne impression.
We're on our way home. Nous sommes sur le chemin de la maison.
We're on our way. Nous sommes en route.
We stopped over in Athens on our way to Paris. Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes.
Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size. Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante.
We owe more on our house than it's worth. Nous avons davantage de dettes sur notre maison qu'elle n'en vaut.
To our great annoyance, he barged in on our party. À notre grand mécontentement, il a fait irruption à la fête.
I think we can go on our way now. Maintenant, je pense qu'on peut se débrouiller.
And when innocents in Bosnia and Darfur are slaughtered, that is a stain on our collective conscience. Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.