Exemples d’usage de "quite another" en anglais avec traduction en français

<>
That's quite another thing. C'est tout à fait autre chose.
Knowing is one thing, teaching quite another. Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.
I wrote to him for quite another reason. Je lui ai écrit pour une autre raison.
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
Saying is one thing, and doing is quite another. Il y a une énorme différence entre dire les choses et les faire.
What we have is one thing and what we are is quite another. Être et avoir sont deux choses bien différentes.
He also came up with yet another doubtful conclusion. Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus.
Those two ideas are quite distinct. Ces deux idées sont assez distinctes.
No one really understands the grief or joy of another. Personne ne comprend vraiment la peine ou la joie de quelqu'un d'autre.
She is not quite content. Elle n'est pas tout à fait satisfaite.
I've just renewed my passport, so it's good for another ten years. Je viens juste de renouveler mon passeport, il est donc valable pour dix années encore.
Your forehead is quite hot. I think you have a fever. Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre.
One man's medicine is another man's poison. Ce qui fait le bonheur des uns fait le malheur des autres.
It is quite an achievement! C'est une sacrée réalisation !
Give me another chance. Donnez-moi une autre chance.
In Japan the ceilings are quite low for foreigners. Les étrangers ont tendance à trouver les plafonds japonnais plutôt bas.
I can't walk another step. Je ne peux plus faire le moindre pas.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
He changes his opinions one after another. Il change d'avis comme de chemise.
She is quite pretty, but looks unhealthy. Elle est plutôt jolie, mais n'a pas l'air en bonne santé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !