Exemples d’usage de "saying" en anglais avec traduction en français

<>
He left without saying goodbye. Il est parti sans dire au revoir.
The saying is quite familiar to us. L'adage nous est tout à fait familier.
Who doesn't know such a common saying? Qui ne connaît un dicton aussi commun ?
"A rolling stone gathers no moss" is a saying. "Pierre qui roule n'amasse pas mousse" est un proverbe.
Pardon me for saying so. Pardonnez-moi de le dire.
"The good die young" is an old saying which may or may not be true. « Les bons meurent jeunes » est un vieil adage qui est peut-être vrai ou pas.
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" As-tu déjà entendu le dicton: "Le mensonge conduit au vol ?"
He left without saying anything. Il est parti sans rien dire.
"When poverty comes in the door, love flies out the window" is a saying as old as it is sad. « Lorsque la pauvreté passe la porte, l'amour s'envole par la fenêtre » est un adage aussi vieux que triste.
"Everything accomplished starts with the dream of it," is a saying we all know to be true. « Tout ce qui est accompli commence par sa projection » est un dicton dont nous connaissons tous la vérité.
They went by without saying 'hello'. Ils passèrent sans dire bonjour
Don't leave without saying goodbye. Ne pars pas sans dire au revoir.
He wants whipping for saying that. Il veut être fouetté pour avoir dit cela.
Saying is quite different from doing. Dire et faire sont deux choses différentes.
I hear what you're saying. J'entends ce que vous dites.
I understand what you're saying. Je comprends ce que tu es en train de dire.
What people are saying about us Ce que les gens disent de nous
Listen to what I am saying. Écoute ce que je dis.
I can understand what she is saying. Je peux comprendre ce qu'elle dit.
She went out without saying good-bye. Elle s'en alla sans dire au revoir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !