Usage examples of "should" in English with translation to French

<>
Drivers should wear seat belts. Les conducteurs doivent porter leur ceinture.
You should distinguish between right and wrong. Tu dois faire la différence entre le bien et le mal.
Unprecedented ways should be tried. Des voies sans précédent devraient être explorées.
A trip to the Riviera should do you good. Un voyage sur la Côte d'Azur vous ferait du bien.
You should savour this moment. Tu devrais savourer cet instant.
Should I make a cream pie or a pound cake? Dois-je plutôt faire une tarte à la crème ou bien un quatre-quarts ?
Everybody should have a purpose. Tout le monde devrait avoir un but.
A well-made cup of coffee should require no cream or sugar. Une tasse de café bien fait ne devrait pas nécessiter de lait ou de sucre.
You should have come yesterday. Tu aurais venir hier.
I should like to see the trees from which you picked these apples. J'aimerais bien voir les arbres où tu as cueilli ces pommes.
You should act more calmly. Tu devrais agir plus calmement.
Spending time with your significant other should be high on your priority list. Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de votre liste de priorités.
Students should attend classes regularly. Les étudiants devraient être régulièrement présents aux cours.
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. Une théorie que j'aime bien est que les choses doivent être vues avec du recul.
We should get more organized. Nous devrions être plus organisés.
Why should we not love our own wives? We do love other people's wives. Pourquoi n'aimerait-on pas sa femme ? On aime bien celle des autres.
You should relax a little. Tu devrais te détendre un peu.
All things considered, I think you should go back home and support your old parents. Tout bien considéré, je pense que tu devrais rentrer à la maison et aider tes vieux parents.
Why should we study economics? Pourquoi devrions-nous étudier l'économie ?
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. Tout bien considéré, je pense que tu devrais retourner chez toi pour t'occuper de tes parents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!