OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
He shows no mark of progress. Il ne montre pas de signe de progrès.
Do circuses still have freak shows? Les cirques montrent-ils encore des monstres ?
He shows great enthusiasm for his work. Il montre un grand enthousiasme pour son travail.
It only shows you're not a robot. Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
The housing situation shows no hope for improvement. La situation du logement ne montre aucun espoir d'amélioration.
It shows the depth of his love for his family. Cela montre son amour profond envers sa famille.
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue.
This shows they have listened to the needs of their clients. Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.
This shows that English isn't just for the British anymore. Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.
The statue shows Lincoln with one fist clenched and the other relaxed. La statue montre Lincoln, un poing fermé et l'autre détendu.
It shows that English is no longer the language only of the people of England. Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. Tout le monde est une lune et a un côté obscur qu'il ne montre à personne.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Les dernières données de recensement montrent que la population totale du pays dépasse légèrement les sept millions d'habitants.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity. La théorie des jeux montre que ce que nous nommons «principes moraux» ne sont jamais que les éléments de la stratégie permettant au groupe d'optimiser sa survie. Les hommes aiment à travestir leur âpreté sous des oripeaux de charité.
Please show me another one. S'il te plait, montre-m'en un autre.
When did the show finish? Quand le spectacle s'est-il terminé ?
The thief will show up. Le voleur se présentera.
She entered her terrier in a dog show. Elle a montré son terrier à l'exposition canine.
It's a dog and pony show. C'est un show à l'américaine.

Advert

My translations