Usage examples of "sighting mistake" in English with translation to French

<>
She's not admitting her mistake. Elle n'admet pas son erreur.
You have made the very same mistake again. Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
Someone must have taken my umbrella by mistake. Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par inadvertance.
He who makes the mistake bears the consequences. Celui qui commet l'erreur subit les conséquences.
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake. Quand on est pressé, il est facile de commettre une erreur.
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. Il semble avoir peur d'être ridiculisé s'il commet une erreur.
There's no mistake about it. Il n'y pas de problème avec ça.
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake. Je suis monté dans un mauvais bus par inadvertance.
She accused me of making a mistake. Elle m'accusa de commettre une faute.
She made the same mistake as before. Elle a fait la même faute qu'avant.
A careful reader would have noticed the mistake. Un lecteur attentif aurait noté l'erreur.
Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that. Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça.
You must be more careful to avoid making a gross mistake. Tu dois être plus prudent pour éviter de commettre une grosse erreur.
There appears to have been a mistake. Il semble qu'il y ait eu là une erreur.
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. J'ai essayé de lui expliquer que l'on n'était pas responsable de ses erreurs mais il ne voulait rien entendre.
Everyone laughed at this mistake. Tout le monde rit de cette erreur.
I am responsible for the mistake. Je suis responsable de cette erreur.
You should not laugh at his mistake. Tu ne devrais pas te moquer de son erreur.
To my mind, it was his mistake. À mon avis, c'était son erreur.
Even an expert driver can make a mistake. Même un conducteur expert peut faire une faute.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!