Exemples d’usage de "started" en anglais avec traduction en français

<>
Yes, it has already started. Oui, ça a déjà commencé.
I started a fire right away. J'ai tout de suite démarré un feu.
I wonder who started that rumor. Je me demande qui a lancé cette rumeur.
When we started out, our band could only find small clubs in small cities that would hire us. Quand nous avons démarré, notre groupe ne pouvait trouver que des petites salles dans de petites villes pour nous engager.
We started in no time. On a commencé en moins de deux.
Her business was started with capital of $2000. Son entreprise a été démarrée avec un capital de deux mille dollars.
She's making money hand over fist with the business she started. Elle gagne de l'argent à gogo avec l'affaire qu'elle a lancée.
I started using PCs recently. J'ai commencé à utiliser un PC récemment.
It is high time you started a new business. Il est grand temps que tu démarres une nouvelle affaire.
I started sailing last year. J'ai commencé à naviguer l'année dernière.
It is three years since Bob started his own business. Ça fait trois ans que Bob a démarré son affaire.
That's how it started. C'est ainsi que ça commença.
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages.
I’ve started learning Esperanto. J'ai commencé à apprendre l'espéranto.
When we started this business, neither one of us had had any experience. Quand nous avons démarré cette affaire, aucun d'entre nous n'avait eu aucune expérience.
He started a new life. Il commença une nouvelle vie.
When we started out in this business, many people said that we would fail. Lorsque nous avons démarré dans ce commerce, beaucoup de gens disaient que nous échouerions.
His lecture started on time. Sa conférence commença à l'heure prévue.
It started as a hobby. Ça a commencé comme un passe-temps.
She started ten minutes ago. Elle a commencé depuis dix minutes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !