Exemples d’usage de "strike against" en anglais avec traduction en français

<>
Be on your guard against fire. Soyez vigilant quant au risque d'incendie.
The prison guards will strike from midnight in three days. Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit.
No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
My therapist told me to go to a bar and strike up a conversation with a complete stranger. Mon thérapeute m'a dit de me rendre dans un bar et d'entamer une conversation avec quelqu'un qui me soit tout à fait étranger.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
The general strike paralyzed the whole country. La grève généralisée a paralysé tout le pays.
Are you in favor of or against that policy? Êtes-vous pour ou contre cette politique ?
You have to strike the iron while it's hot. Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi.
Strike while the iron is hot. Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
Windscreen wipers haven't any utility against ice. Les essuie-glace ne sont d'aucune utilité contre la glace.
No one knows what will strike one tomorrow. Nul ne sait, ce qui le frappera demain.
None of us are against his idea. Aucun de nous n'est contre son idée.
The union went out on a strike for an indefinite period. Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.
Are you for or against the plan? Es-tu pour ou contre notre plan ?
The reason we're on strike is that the company hasn't improved our wages. La raison pour laquelle nous sommes en grève est que l'entreprise n'a pas augmenté nos salaires.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Charms strike the sight, but merit wins the soul. Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme.
Luck is against me. La chance est contre moi.
Typhoons strike Japan every year. Les typhons frappent le Japon chaque année.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !