Sentence examples of "takes care" in English with translation "prendre soin"

no matches found
She takes care of my children. Elle prend soin de mes enfants.
The national health service takes care of you from womb to tomb. Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
Please take care of yourself. Prends soin de toi, s'il te plaît.
Take care of your health. Prends soin de ta santé.
Let them take care of themselves. Laisse-les prendre soin d'eux-mêmes.
Above all, take care of yourself. Avant tout, prends soin de toi.
We must take care of ourselves. Nous devons prendre soin de nous.
I took care of her cat. Je pris soin de son chat.
She took care of the child. Elle prit soin de l'enfant.
She took care of my dog. Elle prit soin de mon chien.
She took care of the children. Elle a pris soin des enfants.
Take care and have a nice day. Prends soin de toi et passe une bonne journée !
We must take care of the elderly. On doit prendre soin des personnes âgées.
He can't take care of himself. Il ne sait pas prendre soin de lui-même.
I will take care of the flowers. Je prendrai soin des fleurs.
You must take care of your dog. Tu dois prendre soin de ton chien.
She had to take care of her sister. Elle eut à prendre soin de sa sœur.
Take care not to awake the sleeping baby. Prenez soin de ne pas éveiller le bébé qui dort.
We will take care of this for you. Nous prendrons soin de cela pour vous.
Above all, I take care of my health. Avant tout, je prends soin de ma santé.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.