Sentence examples of "through" in English with translation "par"

<>
no matches found
He came in through the window. Il est entré par la fenêtre.
Through pleasure we must cheat death. Par le plaisir faut tromper le trépas.
Man can be subdued through fear. L'homme peut être assujetti par la peur.
The law has gone through parliament. La loi a été approuvée par le parlement.
All of us looked through the window. Nous avons tous regardé par la fenêtre.
He managed to escape through a window. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Bob entered the house through a window. Bob entra dans la maison par une fenêtre.
He took a shortcut through the forest. Il prit un raccourci par la forêt.
I can't breathe through my nose. Je ne peux pas respirer par le nez.
You will have to go through hardship. Tu devras passer par des épreuves difficiles.
The smoke went upward through the chimney. La fumée montait par la cheminée.
I can't breath through my nose. Je n'arrive pas à respirer par le nez.
The boy got in through the window. Le garçon est entré par la fenêtre.
He went through many hardships in his youth. Il est passé par de nombreuses rudes épreuves au cours de sa jeunesse.
The thief gained admission through a broken window. Le voleur s'introduisit par une fenêtre cassée.
This boat sails through the Strait of Gibraltar. Le bateau passe par le Détroit de Gibraltar.
Only through fire is a strong sword forged. Ce n'est que par le feu que l'on forge une épée bien trempée.
Can't you work things out through dialog? Ne pouvez-vous pas arranger les choses par le dialogue ?
The burglar came into the house through this door. Le voleur entra dans la maison par cette porte.
He told us he had gone through many hardships. Il nous raconta qu'il était passé par de nombreuses épreuves.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.